網(wǎng)絡(luò)文學(xué)越洋輸出劇增 闖世界仍待版權(quán)護(hù)航
2021-02-07 15:04:11
經(jīng)過近20年的快速發(fā)展,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)進(jìn)入全球市場。人民日報報道,《武俠世界》作為目前英文領(lǐng)域最大的中文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站,截至今年11月,已排名全球1536家網(wǎng)站。翻譯中國網(wǎng)絡(luò)小說的個人網(wǎng)站有數(shù)百個,其中“后起之秀”包括例如《地心引力 物語》,其規(guī)模僅次于武俠世界。
嗅覺靈敏的中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站不會錯過這個商機(jī)。但網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)展依然持續(xù),市場價值越大,一旦盜版,損失將是巨大的。所以中國網(wǎng)絡(luò)“走出去”的過程需要版權(quán)保護(hù)的護(hù)航。網(wǎng)絡(luò)小說《海外》的訪問量飆升
中國制造的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在全球市場掀起了一股熱浪,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的外國粉絲紛紛互稱“道友”。人民日報報道稱,“武俠世界”是英語世界最大的中文網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站,以玄幻、武俠、神仙為主要內(nèi)容,日均頁面訪問量362萬次?!兜匦囊?故事集》的規(guī)模僅次于武俠世界,總點擊數(shù)已經(jīng)超過2.5億。與武俠世界相比,《地心引力故事集》上的小說類型更加豐富。
翻譯和后續(xù)不能阻止中國網(wǎng)絡(luò)小說成為中國文化輸出的“軟實力”。美國的中文網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站和社區(qū),比如武俠世界,不僅規(guī)??捎^,更重要的是,他們還形成了一種針對國外粉絲的自發(fā)運作模式:網(wǎng)站招募志愿者進(jìn)行翻譯,通常每周翻譯更新三到五章。此外,他們接受粉絲的捐贈,志愿者通常每捐贈80美元或60美元就增加一章。
中國文化走出去效果評估中心執(zhí)行主任何明星指出,理論上,所有會讀中文的讀者都可以登錄全球的中國大陸文學(xué)網(wǎng)站。除了中國大陸,長期生活在周邊國家的海外華人群體也是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的忠實粉絲,這是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走向世界的基礎(chǔ)。
沒有人能在“闖天下”中競爭
CNNIC第38次調(diào)查報告顯示,截至2016年6月,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)用戶數(shù)量已達(dá)3.08億。根據(jù)iResearch的數(shù)據(jù),2016年網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)規(guī)模預(yù)計達(dá)到90億元。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)不再是一個為自己辯護(hù)的自由發(fā)展階段,也不再是一個優(yōu)勝劣汰的商業(yè)時代,而是進(jìn)入了一個走出去,“闖天下”的時代?,F(xiàn)在有上百個翻譯類似武俠世界的中國網(wǎng)絡(luò)小說的個人網(wǎng)站,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站自然關(guān)注海外市場的潛力。
國內(nèi)文學(xué)網(wǎng)站中國在線2016年在舊金山和歐洲設(shè)立分支機(jī)構(gòu)。中國在線董事長兼總裁童表示,海外讀者約占中國在線讀者總數(shù)的5%至10%。雖然海外收入仍然很少,但增長迅速。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)掌上閱讀科技也正式與韓國英臺簽約,英臺旗下的4000多本韓國數(shù)字圖書被授權(quán)在韓國銷售。據(jù)報道,在全球60多個國家中,palm reading iReader在閱讀應(yīng)用銷售排行榜上排名第一。據(jù)媒體報道,在國內(nèi)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)網(wǎng)站晉江文學(xué)城的網(wǎng)站上,每天都有一部網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品與海外版權(quán)簽約,通過晉江代理商出版的中文圖書已經(jīng)在全球多個地方發(fā)行。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)專家辛認(rèn)為,“中國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)產(chǎn)業(yè)發(fā)展到現(xiàn)在的規(guī)模,是任何一個國家都無法比擬的。因此,中國網(wǎng)絡(luò)小說在國外網(wǎng)站上流行也就不足為奇了?!北本┐髮W(xué)中文系副教授邵也指出,雖然像中國這樣的外國沒有這種規(guī)模的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),但這并不意味著他們不需要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)?,F(xiàn)在說文化輸出,如果美國有好萊塢,日本有動畫,韓國有電視劇,中國是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“好萊塢”仍需版權(quán)保護(hù)
據(jù)不完全統(tǒng)計,中國有6000多萬華僑,分布在世界198個國家和地區(qū)。這個強(qiáng)大的群體會以點帶面的形式向外界輸出中國文化。從商業(yè)角度來說,國外用戶有更好的支付習(xí)慣,從C端支付的情況會比國內(nèi)好很多。中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在國外大行其道,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)企業(yè)才是真正的大贏家。
然而,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去的障礙之一就是盜版。外國以前說我們偷了他們的版,現(xiàn)在他們偷了我們的版。在蘋果的App 商店里,仍然有很多我們的作品可以免費下載,”童指出。據(jù)了解,僅在越南翻譯出版的841份書目中,除了一些知名作品外,相當(dāng)一部分是未經(jīng)中國各大文學(xué)網(wǎng)站授權(quán)的盜版作品。
國家新聞出版廣電總局去年發(fā)布了《關(guān)于促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)健康發(fā)展的指導(dǎo)意見》,明確提出“要開展對外交流,促進(jìn)‘走出去’”。日前,國家版權(quán)局還下發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品版權(quán)管理的通知》。然而,層出不窮的侵權(quán)盜版是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)揮之不去的陰霾。根據(jù)《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)版權(quán)保護(hù)白皮書》,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)盜版現(xiàn)象由來已久,在利益驅(qū)動的盜版團(tuán)伙面前,反盜版技術(shù)收效甚微。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)行業(yè)“先授權(quán),后使用”的國際規(guī)則實施仍有一定難度,迫切需要各方多加關(guān)注,積極引導(dǎo)修正。




